DCIM100GOPROGOPR1589.

Koh Tao, nice break

Koh Tao is rumored to be hands down the best snorkeling island in all of Thailand, maybe even the world. I was skeptical when I heard this because as Crete, the people pulled the same thing on me, claiming that it was paradise on earth. Of course there was Elifonisi Beach and Balos Beach, but still, paradise was a big word. So I wasn’t expecting much from Koh Tao, wherever that was. From Koh Samui we took a ferry boat to the island of Koh Tao. We were picked up by a taxi (a pick-up truck with a bench duct tapped to the back) and he drove along a tortuous road to our hotel. Our villa’s main room was ok except maybe for the stream of miniature ants scurrying across the concrete floor. And the bathroom was…interesting. It smelled of wet towels and had a hole in the bottom left corner of the room which the owners tried to conceal with a rock. Koh Tao is a very rocky island with beautiful boulders lining the beaches. Removing them must cost a lot of money, so they just build the houses right on top of them. That seemed to be the case with our bathroom. It had big rocks jutting out in random locations like in the shower and next to the vanity. There was another major downside, NO HOT WATER! And I’m one of those people who loves their hot showers especially after an afternoon of snorkeling and knotted hair.

Koh Tao, petite île dans le Golfe de Thailande est supposée être un des meilleurs endroits du pays pour faire de la plongée sous marine ou simplement nager avec masque et tuba. J’avoue  avoir eu des doutes car j’avais déjà entendu ça avec la Crète soi-disant paradis sur terre, il était vrai que la plage de Balos ou Elifonisi était des havres de beauté mais pas trop le reste. Donc je me méfie quand les gens emploient le mot paradis. Depuis Koh Samui (autre île plus grande et beaucoup trop commerciale à notre goût) nous avons pris un ferry jusqu’à Koh Tao, île des tortues en thaï. Nous sommes montés dans un taxi, en fait pick up truck avec les sièges qui tenaient avec du gros scotch! Les routes étaient tortueuses avec de grandes montées et descentes pas toujours avec du goudron. Notre hôtel était ok, mis à part les fourmis sculptant leur chemin sur le sol en béton. Et la salle de bains, intéressante serait peut être le mot juste, faite maison, elle avait une odeur de serviette mouillée et un gros trop servant d’evacuation au bas du mur. L’île a beaucoup de gros rochers naturellement et dans ce cas ils faisaient parti intégrante du décors de la salle de d’eau. Vous allez me dire elle parle beaucoup de cette salle de bains, je viens au point le plus important: pas d’eau chaude, quand on passe la journée dans l’eau de mer à nager dans une eau bonne et qu’il faut se laver les cheveux épais et long avec de l’eau glacée ce n’était pas un moment agréable du tout!

P1150548 P1150516 P1150505 P1150502 P1150506 P1150507 P1150503 P1150536

We gave ourselves time to “settle in” then I hopped into the ocean with my mask and tuba. It was pleasantly warm, surprisingly warmer than our shower. So far, the only signs of coral were the numerous pieces scattered on the beach. Swimming further I did noticed some coral, though it wasn’t the colorful soft coral I thought it would be, but instead hard brain coral and swaying seaweed. So far I was correct about Koh Tao not having the best snorkeling. But it still had some things in store for me yet! The first amazing thing that I saw was not coral, but fish. Those were pretty difficult to miss. Their bright colors stood out against the brown coral like a unicorn in a group of cattle. They were every color and pattern imaginable, green, pink, red, blue, purple, yellow, orange, stripes, leopard spots, polka dots… You’d probably be bored to death listening to me talk about how many fish there were so I will keep it brief. It was amazing! The coral, turns out got better the further out I went. I started seeing big brain corals, florescent green coral, staghorn coral, blue clam-like things, mat coral, and little tiny blue, red, and yellow feather-like creatures growing on rocks. All of this I had never seen before, well, not in person at least. The next few days I got to know the reef a little better, discovering new parts and species of fish and coral.

Nous nous sommes installés puis nous sommes allés nager avec masque et tuba. L’eau était plu chaude que notre douche! J’ai remarqué des morceaux de corail cassé sur la plage, c’était bon signe. En nageant un peu plus loin du bord,   la première chose que j’ai remarqué n’était pas le corail mais les poissons. Il était très difficile de les rater. Ils avaient des couleurs vives qui sautaient aux yeux comme une licorne au milieu de vaches. Ils avaient du vert, rose, jaune, rouge, violet, orange, certains avec des rayures d’autres des taches comme les leopards…Je pourrais passer des heures à vous les décrire je vais essayer de faire court. C’était tout simplement SPECTACULAIRE! Plus j’allais loin et plus le corail était beau. Il y avait surtout du corail appelé  Méandrine avec pour caractéristique les circonvolutions des parois qui évoquent celles d’un cerveau. Mais aussi un corail vert fluo formant de petites branches, corail chevreuil (pas sûre de la traduction) avec ses longues tiges qui rappellent les cornes de ses animaux, celui qui ressemble à de grands coquillages bleus, des petites créatures bleues ou jaunes sur les rochers. Je n’avais jamais rien vu de pareil en vrai seulement à la télé. Les jours suivant nous avons continué notre exploration du monde de la mer, et à chaque sortie je découvrais un nouveau poisson ou autre créature des fonds marins. 

DCIM100GOPROGOPR1811. DCIM100GOPROGOPR1665.DCIM100GOPROGOPR1625. DCIM100GOPROGOPR1624. DCIM100GOPROGOPR1626.DCIM100GOPROGOPR1552. DCIM100GOPROGOPR1591. DCIM100GOPROGOPR1580.DCIM100GOPROGOPR1950.

 

 

Time to switch locations. I was secretly happy to leave because I desperately needed a real shower. This time around we were staying on a different beach called Sairee. Even though it had no coral and was very shallow, I did see a school of sardines! They swam in a single mass, and I had fun chasing them around to see if I could touch them, but I never could. Sairee beach is the very heart of Koh Tao, there were activities to do, shops to shop in and cafes to eat in. My major upside was that our new rooms were nicer so they had air conditioning, a mini fridge, and hot water, yes!

Il était temps de changé d’endroit et de découvrir d’autres secrets de cette île. Je mentirais si je disais que je n’étais pas contente de ce changement, ma chevelure en avait grandement besoin! Nous étions à Sairee la plus grande plage de l’île. Il n’y avait pas vraiment de corail, et pas très profond, je me suis amusée avec un band de sardines. Elles sont des milliers à nager en unisson, chaque fois que je m’approchais d’elles elles se séparaient en deux puis reformaient leur groupe. J’avais l’impression que je pouvais les attraper avec mes mains mais ce n’était qu’une impression. La plage de Sairee es un peu le coeur de Koh Tao, avec sa longue plage et sa promenade avec les magasins et restaurants. Le plus grand point positif était quand même la douche CHAUDE, eh oui finalement.

P1150621 P1150926 P1150918 P1150634 P1150571P1150696

We went on a snorkeling expedition basically on the last sunny day of the week so we got really lucky. The snorkel people managed to cram 20 or so people including ourselves onto a narrow long boat. It had a 60% chance of sinking statistically speaking. Luckily it only took us to our real boat. On this trip, we were supposed to see black-tipped reef sharks, manta rays, sea turtles, and some really nice soft coral. Shark Bay was our first stop. I jumped into the cool water, eager to see some sharks. I swam far and wide, but the clear water yielded no sharks. Yet I never really expected to see some anyway. It’s pretty rare to see one of those in the daytime since they’re mostly nocturnal, according to Jayden.

Nous avons fait une expedition avec un bateau pour faire toutes les différentes baies et découvrir les autres  points d’intérêt de l’île, heureusement il faisait très beau ce qui n’a pas été le cas après. Les organisateurs nous ont entassés sur une longue barque, je me suis dit là on va finir par couler avant de finir le tour de l’île! En fait ils nous ont tranporté à un bateau plus gros un peu plus loin. Nous devions voir des requins récif à pointe noir qui habitent par ici dans la première baie appelée Shark Bay. J’ai sauté dans l’eau pour nager avec ces requins. Je me suis démenée pour aller aussi loin que je pouvais mais ils ne sont pas venus ce matin, un peu déçue. On ne peut pas planifier exactement ce qu’on va voir. Jayden qui s’y connait bien en  requin m’a dit qu’ils sortaient plus  la nuit.

P1150711 P1150705 P1150712

We made two other stops in small coves before arriving at one of my favorite snorkeling spots. All of the coral and fish were up near the surface, making it the ideal place for up close photography. A school of angel fish swam by me in a blur of yellow and white. I saw people gathering towards this one place, I followed. In the middle was a huge boulder, probably fallen from the mountain thousands of years ago. On it grew many types of new corals which I hadn’t seen before; yellow, orange, and red baby corals, electric blue blobs, a giant sponge, a patch of staghorn coral fanning out in every direction, delicate fans swaying gently in the light current, and even, a giant clam! (A little larger than my head). Yet my favorite find of all was a group of sea anemones. Blue and green and purple, they swayed gently in the current. A clown fish dodged in and out of them, determined to protect his home. I was instantly reminded of Nemo and his friends, of which I had already seen. On the boat my family recounted what they had seen. Everything I did, except for the anemones. Our last stop was on a separate island. The water was clear, clear, clear, this was the first time I had seen water this beautiful since Greece. And the beach! It was a narrow strip of white sand connecting the two parts of the island. The snorkeling proved to be as fantastic as the rest of it all. Big schools of parrot fish, sea urchins with needles 10 cm long, and another bigger giant clam, which we tried to bring back but it was futile, it was too heavy. The day was ended with a refreshing fruit shake and a long (warm) shower.

Nous nous sommes arrêtés dans 2 autres petites baie Ao Leuk et Mao Bay mais rien de trop special à signaler. Ma baie favorite est Hin Wong Bay, tous les poissons et le corail n’étaient pas trop lion de la surface donc ils étaient facile à photographier. Un band de poissons ange a nagé près de moi, puis j’ai remarqué que pas mal de personnes se dirigeaient vers un endroit alors j’ai suivi. Il y avait un énorme rocher sûrement tombé de la montagne  longtemps avant. Dessus il y avait plein de petits mollusques bleu et jaune, ainsi que d’autres espèces que je n’avais encore jamais vu une éponge géante, du corail cerf dont les branches partaient dans toutes les directions et surtout la coquille d’un clam géant, du style tu le trouves que dans des films! Mais ma trouvaille préférée était un groupe d’anémones que le courant balayées dans tous les sens, elles étaient bleues, vertes et violettes, un poisson clown se promenait au milieu de leurs bras.En fait de ma famille je suis la seule à avoir vue les anémones. Ca m’a fait penser au film Nemo. Notre dernier stop était une petite ile pas loin de Koh Tao appelée Koh Nanggyan. L’eau était d’une clarté exceptionnelle un peu comme en Grèce,  et la plage!! C’était juste un petit banc de sable qui reliait trois petits bout de terre mais il était blanc et l’eau turquoise. Je suis partie nagée avec mon père et nous n’avons pas été deçus, grand band de poissons perroquets, on a aussi vu une étoile de mer, des oursins avec des aiguilles d’au moins 10cm de long et un autre clam géant et celui-ci pas attaché à un rocher, nous avons essayé de le soulever mais il était super lourd moi je ne suis même pas arrivée à le soulever et mon père juste à le soulever.La journée fût finie avec un bon jus de fruit frais et une longue douche chaude. 

P1150739 P1150741 P1150727 DCIM100GOPROGOPR1589. DCIM100GOPROGOPR1635. DCIM100GOPROGOPR1783. DCIM100GOPROGOPR2024.DCIM100GOPROGOPR1904.

P1150768P1150756P1150748P1150757

Our next move was to a different part of the island, this time on a mountain by the ocean. That view was probably the best of our whole trip through South-East Asia. Our room was on the topmost floor of the highest building on the complex so we had the best view of all. Though it was also the farthest away from everything; the beach, the pool, the restaurant. By the time our 8 day stay was over, I had probably climbed to the top of Everest and back. That was my work out for the entire rest of the trip. Besides the pool and the beach, there wasn’t much around to do, not like on Sairee. There was only a small town next door, where I saw an awesome fire show and had the best virgin piña colada ever. Unfortunately we hit the rainy part of our trip. Most of our days were spent indoors, away from the rain, doing homework. Not so fun. But on non-rainy days we would go snorkeling out on the bay and find something new every time. Like this new species of fish that look exactly like right triangles. And a sand dollar, a star fish, more giant clams, and a mother of pearl sea shell. (The sand dollar broke, but I did find an identical one in Turkey so hopefully that one made the trip). That hotel was my favorite one of the 3 that we’ve stayed in, the view was breath-taking, the all-you-can-eat breakfast buffet was delicious, the cleaning lady was super friendly, and the pool was warm (more so than the shower, yet again). We went back to Sairee after that. Our room before had the best view in Koh Tao, this one, lesser. That is to say that it had no windows at all, except for the tiny one in the shower and toilet. We’d seen all that needed to be seen our first time around on Sairee so we just swam by the hotel’s pool for the last three days of relaxation before heading to Bangkok. Bali, here I come!

Nous avons encore bougé sur l’île cette fois direction June Jua Beach à l’hôtel Pinnacle. Une des meilleure vue qu’on ait eu depuis le début de notre voyage en Asie. Notre chambre était au dernier étage surplombant toute la baie. Mais c’était aussi la plus éloignée de la plage, piscine ou restaurant et il fallait se remonter la pente tous les jours et parfois plusieurs fois par jour, sur les 8 jours de notre séjour j’ai du au moins monté mon Everest.Pas besoin de payer une gym dans ces cas là. Il n’y avait pas grand chose mis à part la plage et la piscine. Un soir nous sommes allés à pied au petit village voisin Chalon Baan Ko, nous avons assisté à un spectacle de feu magnifique et j’ai siroté un excellent piña colada. Les jours suivant ont été bien plus calme car nous avons eu de la grosse pluie, donc c’était surtout devoirs pas très fun. Quand le ciel se dégageait nous sortions nager et presque à chaque fois nous découvrions quelque chose de nouveau. J’ai bien aimé cet endroit. Nous sommes retournés à Sairee pour nos deux derniers jours  à l’hôtel Montra. Le dernier hôtel avait la meilleure vue, pas cette fois ci nous n’avions pas de fenêtre. Nous passions nos journée dans la grande piscine de l’hôtel, après un court stop à Bangkok nous voici en route pour Bali.

P1150716 P1150841 P1150825 P1150818 P1150811 P1150801 P1150793 P1150786 P1150787 P1150799P1150782

Things I Learned On Koh Tao. Voilà ce que j’ai appris sur Koh Tao.

DID YOU KOW: Parrot fish have super strong beaks which they use to break through the limestone exterior of coral to eat the algae living within it. They ingest the limestone but cannot digest it, so they essentially excrete it out as a fine powder. That powder is carried through the water and onto the beach as sand. So the next time you play around on the beach making sand castles, just remember that you are playing with fish poop.

Savez vous: Les poissons perroquets ont une sorte rebec assez fort qu’ils utilisent pour casser le calcaire extérieur du corail et manger les algues de l’intérieur. Ils avalent le calcaire  mais ne peuvent pas le digérer, ils le refont dans leur excrément comme une fine poudre. Cette poudre est transportée par les courants et déposée sur la plage et ça devient du sable. Donc la prochaine que vous ferez un château de sable sur certaines plages vous jouerez peut être avec du caca de poisson! 

3 thoughts on “Koh Tao, nice break

  1. J’ai enfin pris le temps de lire les dernieres aventures ! Tout semble paradisiaque ! je vais avoir plein de questions a vous poser au retour…professionnelle et personnelle !
    Je suis prete pour partir faire une plongee quand je vois tous ces coraux. Est-ce que les enfants arrivent a etudier dans cet environnement ? Ce doit etre difficile de se mettre aux maths apres des journees pareilles ! Merci pour tous ces beaux recits. Bonne continuation et la bise aux Bosch si vous etes encore avec eux a Bali.

    1. Merci Isa, tout va bien nous vivons en plein paradis maintenant. Depart pour Flores dans quelques jours puis retour a Bali, je vais me dépêcher de poster les blogs avec les Bosch c’était super! Biz Bene

      1. Les Bosch sont prêts à rempiler:) Merci Mélia, Jayden, Béné et Brent pour prendre le temps de partager vos aventures avec nous par écrit et pour la semaine à Bali, en personne! C’était très sympa de se retrouver!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *