P1250334

The Galapagos Islands

We had good luck this time, our flight left on schedule and we had no problems landing at the Baltra Aeropuerto. I had no idea that landscape could change so much within such a short amount of time. It went from Arizona desert, to semi-tropical, to jungle, to semi-arid. We saw a few iguanas on the way to Porto Ayora. The sound of Urban music and the smell of fresh empanadas followed us all the way to our hotel. We stayed long enough to drop off our bags and then mom and dad made Jayden and I get up and walk to the port. But I’m so glad they did, because that might have been my favorite moment on this trip. Traveling around the world for a year can make a girl spoiled. Now there are only a handful of things and places that’ll really impress me, this was one of them. As I looked down from the boardwalk and into the emerald green water, I saw black-tipped reef sharks, in the harbor! Incredible! And then to my left there were 3 sea lions, hanging out on the beach. There were pelicans flapping around the rocks trying to get the orange crabs and sea turtles gliding gracefully through the water. Remember, all this was still happening in the same harbor.

Cette fois ci pas de problème avec le vol nous avons attérri l’heure prévue à Baltra. J’ai été très surprise par le paysage, vraiment rien à voir avec ce qu’on avait vu jusqu’à présent. C’est passé d’un désert comme en Arizona, à une végétation dense, puis climat plus sub tropical. Nous avons pu voir quelques iguanes terrestres sur le chemin menant à notre hôtel dans la ville de Porto Ayora. La musique ainsi que l’odeur d’empenadas (beignets salés fourrés) nous ont suivi jusque dans la chambre. Juste le temps de laisser nos valises, mes parents nous ont fait marcher jusqu’au port. En fait c’était une bonne idée, un de mes moments préférés de ce voyage. Voyager autour du monde pendant 1 an peut vous rendre plus difficile à apprécier un endroit. Il y a juste quelques endroits qui m’ont super impressionnés, je dois dire que les galapagos sont l’un d’entre eux. Juste sur le port, en regardant l’eau vert émeraude on voyait des requins avec les pointes noires. Incroyable ! Et sur ma droite 3 otaries (ou lions de mer comme ils les appellent ici) se pavanant sur la plage. Il y avait des pélicans de partout, des crabes oranges et même des tortues marines. Rappellez vous c’est juste en arrivant au port. 

P1240957 P1250009 P1250039 P1250074 P1250062P1250018

The Galapagos is renowned for its snorkeling. So on our first day there, that is what we did. A “water taxi” took us to an island whose dock was being guarded by a sea lion. As if this was the usual nuisance, our driver got off the boat and started chasing it around the dock until the sea lion flopped into the ocean. It was so hot out and the water looked so clear, all I wanted to do was swim with it, but of course, I could not do that, yet. Up the wooden stairs that lead over a small ravine and through the maze of paddle cacti and thorny paloverde, to the ocean. There wasn’t much of a beach, mostly lava rocks and…marine iguanas. A lot of them. Their black scales blended perfectly with the rocks. I accidently stepped on ones tail and surprised a few others.

Les îles des Galapagos sont connues mondialement pour la plongée sous marine ou encore masque et tuba, alors nous n’avons pas hésité à en faire. Nous avons fait un tour de la Loderia, le premier dock où nous devions descendre était gardé par une otarie. Comme ils y sont habitués là bas, notre capitaine est sorti du bateau et l’a chassé dans l’eau. Il faisait beau, même très chaud et l’eau petit très claire je voulais me rafraichir dedans, mais il fallait attendre. En fait nous avons fait une balade jusqu’à une plage faite de pierres de lave remplie d’iguanes marins. Ils étaient difficile à voir car ils se confondaient avec les roches noires, je prenais des photos et par accident j’ai marché sur la queue d’un que je n’avais pas vu. 

DCIM100GOPROGOPR3339. P1250286 P1250197DCIM100GOPROGOPR3272.

Back across the island, the sea lion had once again managed to get to the dock, and again our driver had to get it out of the way of the boat to make room for the boat. Snorkel time! I was reluctant at first to get into the 68 degrees water, but the push of people trying to get out of the boat forced me to go in. The cold water pressed around me, filling my mask, pushing the air out of my lungs. No sooner had I reached the surface, I was breathless again; a sea turtle had just brushed against my foot! I followed it with the rest of my family. Though the murky turquoise water veiled it from our eyes, and from the Go Pro. Coincidently, there was another one right around the corner. Afterwards we saw little else, and the cold water seemed to get the best of me. Last stop was Las Grietas, a salt water gorge in the middle of the island. The water looked beautiful, but I didn’t swim. The following day we took a ferry to another island, San Cristobal.

De retour sur le dock, l’otarie était de retour sur le pont! Il était temps de faire du snorkeling, j’ai mis du temps à me décider car l’eau n’était pas bien chaude 18, mais en fait je me suis retrouvée dedans avec les autres personnes du tour. L’eau était assez froide, en plus elle rentrait dans mon masque, ça m’a coupé le souffle. A ce moment là une tortue marine m’a frôlé le pied, je l’ai suivi avec le reste de ma famille. L’eau est devenue un peu trouble et c’était difficile de la voir, mais juste quand je l’ai perdu des yeux une autre est apparue. Après nous n’avons pas vu grand chose, et j’avais trop froid. Notre dernier arrêt était Las Grietas, une sorte de lagon moitié eau de mer et moitié eau douce au milieu de l’île. L’eau était belle, mais je n’ai pas voulu me tremper. Le lendemain, nous avons pris un petit ferry pour l’île de San Cristobal.

P1250184 P1250084 P1250079P1250048

I stayed in our hotel for a few hours, waiting for my queasiness to pass. For dinner we ate at a pizza place which was, in the end, mediocre at best. My favorite part was going to see the sea lion beach next door. Hundreds of them were sprawled out on the sand. Oh, but the smell! Sea lions may quite be the smelliest creatures I have ever encountered! Their scent is a mix of poop, pee, fish, and sea water, only multiplied by a thousand in this place. They were rude too. They were clambering all over each other, no wonder they sound so grumpy. What broke my heart was watching the pups crying out for their mothers, and being rejected by all the others.

Je me suis reposée dans la chambre d’hôtel pour que mon ml de mer se calme un peu. Pour dinner nous avons manger dans une pizzeria, on était dimanche et il n’y avait pas grand chose d’ouvert le soir. Elle n’était pas très bonne. Mais juste à côté la plage était remplie d’otaries qui s’installent pour dormir le soir, il devait en avoir plus de 300. Ca ne sentait pas très bon, car ils font leur besoin là où ils se trouvent. C’était marrant, en fait le chemin le plus court pour aller de A à B pour eux c’est tout droit, rien à faire s’ils ont besoin de monter sur un autre qui dort! Tout ça faisait un bon tintamarre, car beaucoup se fâchaient quand on leur montait dessus. Les bébés pleuraient et appelaient leur mère qui étaient allées se nourrir dans la mer, c’est à vous briser le coeur ses petits cris. 

P1250119 P1250191 P1250212 P1250287

For my dad’s birthday, we took a big snorkeling trip around the island. For the first hour, I felt sea sick so I fell asleep on the bench and unfortunately missed the big fish my brother caught while fishing. After the first stop, in turtle bay, I felt alleviated of my sea sickness. The beach there was almost a white as White Haven Beach in Australia! The water was also as clear and as blue as I remember it being in the Whit Sundays Islands. But here, a sea lion swam amongst us. At first it was mostly interested in the fish in the back of the boat, but then it became more playful and started to swim all around us. It came so close to me that I reached out and touched it! That was clearly a new sensation for that sea lion because it turned its face toward me and made to bite. But instead, he/she nuzzled my hand and swam away in between my legs! Sea lions are more like dogs than lions. They lay around on rocks or on the beach most of the day, and are very playful with each other or even people. Then we went to Kicker Rock. Although the day was a sweltering 90 degrees, the water there was 50 degrees F, and without a wet suit, it was like ice water. The moment I touched that water, my muscles started to contract and cramp, making an otherwise beautiful snorkel less enjoyable. The large crevice in between the two rocks was home to many aquatic animals such as sea turtles, parrot fish, puffer fish, sharks, and of course, sea lions. The water was so deep and blue, that I couldn’t see the bottom. Although the swim was beautiful, my mind was set on climbing back up into the boat and wrapping myself in a warm towel.

P1250332

Pour l’anniversaire de mon père nous avons fait le tour de l’île avec snorkeling au programme. La première heure de bateau je ne me sentais pas très bien, et je me suis endormie à l’intérieur sur un banc. Malheureusement j’ai raté le poisson que mon frère a péché. Heureusement, après notre arrêt à la plage des Tortues j’allais beaucoup mieux. La plage était presque aussi blanche que White Haven beach en Australie, et l’eau était belle. Le plus cool, une otarie se baignait dans la baie et elle était curieuse alors elle est venue nagée près de nous comme si elle s’amusait. Elle nous tournait autour puis elle est venue me sentir les mains, jai eu un peu peur qu’elle veuille me mordre mais pas du tout, puis aussi soudainement elle est passée entre mes jambes. En fait ces animaux ont un comportement assez proche des chiens, ils dorment beaucoup et adorent jouer. Nous avons continué notre périple vers Kicker Rock, énorme rocher près de l’île très connu car on y voit parfois des requins marteaux. je peux vous dire qu’il était très difficile d’aller dans l’eau car de ce côté elle n’était qu’autour de 16 degré, très peu pour moi. Mes parents m’ont convaincu d’y aller mais sans combinaisons ah gla, gla! Mes muscles étaient tétanisés, du coup je n’ai apprécié qu’à moitié. La grande crevasse entre les 2 pierres était pleine de vie, une colonie de poissons puffers, poissons perroquets, des requins mais aussi nous avons vu une tortue et bien sûr les otaries. L’eau était très bleue et très profonde, ça faisait comme un mur qui tombait à pic. J’ai tenu aussi longtemps que je pouvais puis je suis remontée sur le bateau toute grelotante, il m’a fallu du temps pour me réchauffer.

P1250353 P1250347 P1250334 DCIM100GOPROGOPR3510. DCIM100GOPROGOPR3497. DCIM100GOPROGOPR3475. DCIM100GOPROGOPR3485. DCIM100GOPROGOPR3397. DCIM100GOPROGOPR3386.P1250502

I had one last chance to see the sea lions and marine iguanas and crabs before leaving back for Quito. Now it is time to leave the ocean and set course for the Amazon rainforest.

Juste avant se partir pour l’aéroport je me suis baladée le long de la plage pour encore une fois admirer les otaries, les crabes ou les iguanes marins. Nous quittons l’océan pour la forêt tropicale de l’Amazone.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *