P1250164

The Paradise of the Galapagos

We landed on the island of Baltra, it reminded me so much of Arizona. A dry desert looking, with trees that could have been paloverdes. I immediately notice a large yellow land iguana blocking our path.

Nous avons atterri sur l’ile de Baltra, je me serais cru en Arizona. Le paysage était désertique avec des cactus et des arbres ressemblant aux paloverdes. Sur la route, première rencontre avec les locaux un iguane jaune terrestre.

P1240952 P1250074

DCIM100GOPROGOPR3284. P1250197

We arrived in town it was fairly late on the island of Santa Cruz. As we were walking around I noticed black tip reef sharks, I spotted at least 2 dozen of them right there in the harbour. I looked to the other side of the dock and there were some sea lions. I rushed to the platform and saw 3 sea lions just chilling. I must have gotten too close and they barked at me which really scared me. My dad had told me about the local fish market. I had pictured them to be filled with fish, pelicans and sea lions. There were some big fish, like tunas and medium sized sharks. Once a sea lion grabbed the head of one of the tuna and ran away but the guy chased him, he dropped the head and went into the water. It was really hysterical. It was amazing how the wild life wasn’t scared of people. The same day I saw a sea turtle in the harbor.

P1250059 P1250058

Notre destination finale  est Puerto Aroya sur l’ile de Santa Cruz. Après avoir laisser nos valises à l’hotel nous avons fait une balade jusqu’au port. J’ai tout de suite vu les requins à pointe noire, il y en avait près de 24. De l’autre côté du port, il y avait des otaries, je me suis dépêché d’aller les voir de plus près, 3 se reposaient sur la plateforme. J’ai du m’approcher trop près car le plus gros m’a aboyé dessus, comme je ne m’y attendais pas ça m’a vraiment surpris. Mon père m’avait parlé du marché des poissonniers locaux. C’est tout un spectacle avec les poissons qui arrivent posés à même le sol, les poissonniers qui les nettoient (coupent la tête et enlèvent l’intérieur) et le reste de la clique les otaries qui reçoivent les abats et les pelicans qui attendent les miettes. A un moment donné, une otarie a essayé de voler une tête de thon, le pêcheur lui est parti après jusqu’à ce qu’elle retourne dans l’eau, c’était très marrant. Les animaux n’avaient pas peur des gens mais par contre tu ne peux pas les caresser ou t’approcher de trop près, c’était une bonne balance avec la nature. Ce jour là j’ai aussi vu une tortue marine dans le port.

P1250048 P1250009 P1250017 P1250105

We had booked a tour for half the day and we were supposed to see blue footed boobies, sea turtles, marine iguanas, and sea lions. We saw all of them which was nice because we usually only see 75% of the stuff we’re supposed to see. We started with a cruise around the harbor where we saw the blue footed boobies. We then went on a hike to see the marine iguanas there were a lot of them. It was a little bit scary because they blended in with the black lava rocks and you didn’t see them very much. There was a rock with hundreds of red amazing looking crabs. My dad and I chased them and it was like the entire rock exploded with crabs. Then we went snorkeling, seconds after I got off the boat my mom spotted a sea turtle, for minutes I was swimming right next to it. So close that I touched its shell. I was swimming with it until I noticed another turtle, and with this one I actually rode it. I grabbed its shell and let it take me for a ride. It was one of the coolest things I’ve ever done. On a part of the tour we went to this canyon that was filled with clear green water. It was called Las Grietas. They are trying to keep a max of 50 people in at one time to make sure it is not destroyed. Good idea.

Nous avons pris une petite croisière pour voir un peu plus de vie sauvage comme les fous aux pattes bleues, les iguanes marins, les tortues et les otaries. Ce sont des otaries et pas des lions de mer car elles ont de petites oreilles. Nous avons tout vu, avec les animaux sauvages ce n’est pas toujours le cas. Nous avons fait une balade sur une plage où il n’y a que des iguanes qui se pavanent sur les roches noires volcaniques, c’était délicat car ils se confondaient avec les pierres. Il y avait aussi plein de crabes qui deviennent orange à l’âge adulte. Nous les avons chassé à un moment donné et c’était comme si tout d’un coup des milliers de crabes orange couraient sur les pierres noires. Puis nous avons fait un peu de nage avec masque et tuba, ma mère a tout de suite repéré une tortue marine. C’était super de nager autour d’elle pendant assez longtemps et tu peux même toucher sa carapace. Puis j’en ai vu une autre et celle là j’ai tenu un peu sa carapace et j’ai nagé avec elle super cool. Nous sommes allés jusqu’à un endroit appelé Las Grietas. C’est un peu comme une piscine naturelle il ne laisse que 50 personnes à la fois dans cet endroit pour le préserver.
Back in town we explored jewelry shops and other cool stores. The shops were nice. At night there was always a big place where everybody was selling fresh seafood. We got 2 langustinos that were like giant Moreton bay bugs. I couldn’t get over how there were sea lions, sharks and sea turtles in the harbor. The next day we took a boat to another island of the Galapagos, San Cristobal.

P1250088 P1250160 P1250177DCIM100GOPROGOPR3339.

De retour en ville, nous nous sommes baladés il y avait quelque magasins sympas. Pour le diner nous sommes allés dans la rue des pêcheurs. Là ils installent tables et chaise et font griller du poissons très frais, nous avons mangé de la langouste locale différente de celle que je connaissais. Le lendemain nous avons pris un petit bateau pendant 2 h pour rejoindre l’île de San Cristobal.

P1250029 P1250003
When we arrived I noticed that it was a lot different than Santa Cruz. There was a beach full of sea lions, the hotels were nicer. But the town wasn’t as nice. We went on a lot of day trips, my favorite was the trip that we went to Kicker Rock. We started our trip with a small fishing trip I was super happy because I caught a huge 40 lbs. wahoo. But what I didn’t like is that they said we were going to eat it for lunch but they didn’t prepare it. So it was an act of selfishness that showed that they just wanted the fish for themselves. After fishing we went to a small part of the Island where we saw not just blue footed boobies but also red footed boobies. They were really cool to see that they had vivid red feet and blue beaks. There were a lot of sea lions also. When we arrived to kicker rock I saw just how big and impressive it was. We went snorkeling and the water was bone chilling. There were 2 sea turtles, a forest of puffer fish which was really awesome, a black tip reef shark, and some sea lions. I really think that the trip was worth the $640 we paid for it. A few more days of watching sea lions and birds we left for the Amazon.

J’ai tout de suite remarqué que cette île était différente d’où nous venions. La plage de la ville était remplie d’otaries, et notre hôtel était mieux. Mais la ville en elle même était très basique. Nous avons visité à pied certaines plages comme Tijateras ou playman mais nous avons aussi fait le tour de l’île en bateau mon excursion préférée. Après 1h sur la mer nous avons ralenti pour pêcher, j’étais content car ma ligne à attraper un wahoo d’à peu près 20kg, ils m’ont aidé à le remonter sur la bateau car c’était trop difficile. Je pensais que nous allions le manger pour le lunch mais en fait ils l’ont gardé pour eux alors j’étais un peu déçu. En continuant nous sommes allés sur des plages magnifiques complètement désertes comme Casa Blanca. Nous avons vu beaucoup d’oiseaux, et d’otaries avec qui j’ai nagé. Mais le clou de la balade était de nager à Kicker Rock, l’eau devait être à 17, on s’est gelé. Mais j’ai vu 2 tortues marines, des poissons qui gonflent, et beaucoup de toute sorte de poissons, mon père a vu des requins. C’est l’endroit pour voir les requins marteaux mais il faut plonger. Ce n’était pas donné $640 mais c’était une expérience unique.Nous passons des Galapagos à la forêt Amazonienne. Ca va être un grand changement. 

P1250292 P1250185

DCIM100GOPROGOPR3419.DCIM100GOPROGOPR3442.

DCIM100GOPROGOPR3397. DCIM100GOPROGOPR3352. DCIM100GOPROGOPR3419.P1250499 P1250326 P1250345 DCIM100GOPROGOPR3485.P1250491

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *