All posts by Brent Menke

P1190302

Flores, Komodo épisode 2

Another full day of travel before arriving in Labuan Bajo, on the opposite side of the island from our first bungalows. I had high hopes for this place. I was excited to get back to a decent tourist town after 5 days of run-down villages. The way I expected it was a miniature version of Sairee beach (Koh Tao Thailand); a long beach lined with cafes and shops. It was no better than Bajawa. Dirt roads, sketchy buildings, not a clothing shop in view except for a single “I love Komodo” underwear vendor.

Toute une journée de voyage en voiture pour arriver à Labuan Bajo, à l’est de l’île de Flores. J’avais espoir d’arriver dans une ville décente car c’est l’endroit le plus touristique de l’île. Dans ma tête je voyais un village comme Sairee sur l’île de Koh Tao, Thailand, la plage avec plein de petits restaurants et de magasins. Eh, bien non! Pareil que le reste ou presque, les rues qui ne ressemblent à rien pas propre, pas de magasins intéressants sauf 1 ou 2 qui vendaient des T shirts I love Komodo. J’étais super déçue.

P1190082 P1190083P1190466 P1190479P1190074 P1190073

The best part of that town was the hotel. The reason we went to Flores in the first place, to see the famous Komodo Dragons. Our wooden mint green and white boat left at 7:30am. The roar from the old motor limited our conversations to “are we there yets” and “are you colds”. Yet in 2 hours (a short time compared to the 35 hours we spent in the car on Flores) we had already set foot on the land before time. Our very first encounter was with a juvenile. It wasn’t keen on us so it waddled away into the dense jungle. Our ranger Putu brought us to the kitchen station was where 12 adult dragons lay basking in the sun. They looked almost silly with all four legs sticking straight out from their plump scaly bodies. A few lifted their heads up lazily as we passed by but otherwise didn’t show much interest in us until the biggest one got up and walked toward the path all the while hissing like a crocodile. The back of its tail was painted red as to make it easier to recognize it as a ferocious man-biter, explained the ranger. That’s the most comforting feeling, knowing that you can be eaten at any moment by a prehistoric lizard with only a ranger with a forked stick to protect you! (Spoiler Alert, I made a tasty snack). Our trek continued through the jungle where we saw a Komodo nest, Guiney hens, monkeys, and some deer. We walked around the island for an hour before returning to the ranger station. We were very lucky that day, seeing 16 Komodo Dragons in one day is rare. The next day we were off yet again to our final destination on Flores; Kanawa Island.

P1180911

Par contre les hôtels étaient quand même bien mieux. Nous sommes venus sur Flores pour voir les dragons de Komodos. Nous voilà embarqués sur un petit bateau en bois peint vert menthe, le moteur était tellement bruyant que notre conversation se limitait à “Sommes nous bientôt arrivés?” Il nous a fallu un plus d’1 heure pour arriver sur la fameuse île de Rinca qui avec celle de Komodo sont un parc national où on trouve ces fameux animaux presque préhistoriques. Dès notre arrivée nous avons vu un jeune qui ne s’est pas attardé et s’est caché dans la jungle. Notre ranger Putu nous a amené vers la cuisine du campement des rangers où une douzaine d’adultes se reposaient à cause de la chaleur. Ils avaient une drôle d’allure avec leurs 4 pattes étirées à plat. Notre présence ne les dérangeaient pas vraiment, rarement l’un d’eux lever la tête pour voir ce qui se passait. L’un des gros mâle s’est soudainement levé en faisant un bruit pour se mettre quelques mètres plus loin. Il avait de la peinture rouge sur le dos, notre ranger nous a expliqué qu’il était marqué parce qu’il avait attaqué un humain, donc tout le monde le surveillé de très près. Le ranger avait seulement un baton pour nous sauver s’il venait à nous attaquer, je ne sais pas si c’est très dissuasif face à ses bêtes! Je pense que je suis de bonne taille pour être croquée comme snack. Le ranger nous a baladé dans la jungle et on a vu là où les femelles pondent leurs oeufs, nous avons aussi vu des pintades sauvages, des singes et des cerfs (tout ça fait un bon snack pour les komodos) même s’ils préfèrent les buffles. Nous avons eu de la chance de voir 16 dragons de Komodo en tout dont 5 dans la jungle, apparemment c’est assez rare. Demain nous partons sur l’île de Kanawa autre destination spéciale de Flores.

P1180898 P1180909P1180917 P1180921 P1180960 P1180968 P1180980P1180986 P1180997

P1180931

The big wooden boat rocked from side to side as it hit the waves. 45 minutes and we were already on the island of Kanawa. The coral reef coming in fanned out far and wide, making us take a large loop to get onto the boardwalk. Looking into the clear turquoise water, I could see dozens of big red and blue starfish. The restaurant was a thatched roof with some chairs and tables beneath it. And the bungalows looked like they were from a horror movie. Their ripped thatch, chipped white paint, and rotten floorboards didn’t make me feel any more welcome. And the shower was a bamboo spout coming out of the cracked cement wall. I kept trying to remind myself that I was just there for the snorkeling. But the trash-laden beach was sad to look at.

Un large bateau en bois nous a transporté sur l’île de Kanawa, il nous a fallu seulement 45 minutes. La mer était calme et ce fût une bonne traversée. Le bateau a fait un détour lors de notre approche de l’île car le corail était presque à la surface de l’eau, je pouvais voir des étoiles de mer bleues et l’eau turquoise comme sur les photos. Le restaurant était assez basique un hangar avec un toit, des tabourets et des tables, la nourriture était par contre très bonne. Par contre les bungalows, on aurait dit qu’un ouragan était passé par là.  Digne d’un film d’horreur. Leur toit de chaume a moitié parti, montant en bois pourri, peinture qui s’écaille, franchement pas le genre d’endroit dont je rêvais. Salle de bain, un gros tube de bambou, ils amènent l’eau depuis Flores nous avons eu la chance de toujours en avoir mais un des soirs après 18h il y en avait plus et les gens n’ont pas pu se laver ou juste se rincer. J’essayai de prendre cette aventure avec philosophie nous étions là pour les fonds marins pas la chambre…Pour arranger le tout, la plage avait beaucoup de détritus surtout du plastic. Véritable problème ici car ils jettent tout à la mer, les employés ramassaient des sacs de détritus échoués sur la plage ou flottant dès 6h00 du mat. 

P1190331

P1190128 P1190135 P1190151 P1190159 P1190156 P1190155 P1190448 P1190450 P1190444

P1190328

Yet the water was warm and the coral was huge. A vast plain of staghorn coral, giant clams, and sea anemones dominated the ocean as far as I could see. And that’s not to mention the fish. Their bright blues, reds, greens, oranges, and yellows made up for their small sizes. Out of all the animals that I saw, the hawk bill sea turtle I spotted was by far my favorite. I tried swimming with it, but I just freaked it out and with its flippers, it could swim faster than I. Nonetheless I got to see a wild sea turtle! Other animals we encountered while snorkeling were some reef sharks (finally), a lion fish, 2 sting rays, a giant puffer fish, 2 moray eels, and many, many clownfish of every color and size. You should know that we didn’t spend all of our time swimming around. Jayden and I played with some Indonesian-French boys Alif and Marc about our age which was very nice. The food at the restaurant had surprisingly good spaghetti Bolognese. That was the only thing I ate besides my eggs and toast for breakfast! Although the coral and the fish were one of the best in Indonesia, I was anticipating our departure. I was exhausted after 2 hot, sleepless nights in that nightmarish bungalow.

L’eau était super bonne et le corail gigantesque! Avec des clams géants, sur des mètres il fallait faire attention car le corail n’était qu’à quelques centimètres de nous, des anémones avec des poissons clowns de toutes sortes. Sans oublier les poissons, noirs, bleus, jaunes, oranges. J’ai nagé avec une tortue que j’avais vu au loin. J’ai tout de suite averti les autres et nous nous sommes dirigés vers elle. Nous avons nagé un peu avec elle puis elle a commencé à accélérer et je n’ai pas pu suivre. Mais j’étais super contente. Nous avons vu enfin je dois dire des requins de récifs, un poisson lion (magnifique mais il faut faire attention car il a du poison), 2 raies, un poisson gonflant gigantesque, 2 murènes, et bien sûr des poissons clown. Jayden et moi n’avons pas passé tout notre temps à faire du snorkeling, nous avions trouvé 2  garçons franco-indonésiens Alif (12ans) et Marc (8ans), nous avons joué au foot, fait des batailles dans l’eau c’était sympa. Au resto, mon plat préféré était les spaghettis bolognese  et les petits déj avec des oeufs au plat. Même si ça valait le coup de venir ici, je me languissais de retourner sur Labuan Bajo et de dormir dans un vrai lit, il faisait vraiment trop chaud ici et je n’ai pas bien dormi. 

P1190345

P1190352P1190452

P1190455 P1190350 P1190196

DCIM100GOPROGOPR2464.

Flores was one of those islands that you only visit once. It is authentic, the people are very nice and pleased to say Hello Mister all the time. It has some beautiful landmarks like the spider web terraces of Cancar, the volcanoes, and the reefs, but I like lively towns and more upscale places to sleep in with better mattresses and hot showers. I have been looking forward to returning to Bali ever since we arrived in Flores, and now I’m almost there!

Pour moi, j’ai visité Flores une fois et je ne pense pas que j’ai besoin d’y revenir. C’est très authentique, les gens portent encore les costumes traditionnels et ils sont très gentils, les écoliers aux bords des routes ou des rues nous disaient Hello, Mister tout le temps. Les rizières de Cancar sont extraordinaires en forme de toiles d’araignée, les volcans sont magnifiques et les îles autour de Labuan Bajo avec un corail spectaculaire. Mais c’est difficile de voyager, les routes sont tortueuses, il pleut beaucoup en altitude, le manque de confort (électricité ou eau chaude). Nous retournons sur Bali, et j’avoue que j’ai hâte d’y être.

P1190480 P1190483 P1190510

P1190482

P1180214

Flores, Indonesia épisode 1

Bali was the first place that I felt a special attachment to out of all of the other countries we’ve been to. Leaving was the last thing I wanted to do, especially after my mom told me that we would be staying in bungalows with neither Wi-Fi, hot water, nor electricity. Well, there was nothing I could do. After the plane landed, we waited 25 minutes in an airport terminal smaller than my house for 1 luggage.

Bali est le premier endroit où je me suis vraiment sentie chez moi depuis notre départ. Je ne voulais vraiment pas partir surtout après que ma mère m’a dit que nous allions  dormir dans des bungalows sans électricité, ni eau chaude. Il n’y avait rien que je puisse faire à ce sujet. Après notre vol de 1h15, nous avons attendu 25 minutes pour seulement 1 sac enregistré, le terminal ressemblait plus à un hangar qu’un bâtiment.

P1170968 P1170970

IMG_3902

We found a cab driver to take us to our beach side bungalows. Beach side, check, rustic, check. About the only amenities were a bed, shower head, mosquito net, four walls and a roof. My favorite things about this particular place were all of the shells on the beach and the incredible snorkeling.

Notre taxi nous attendait et nous a amené chez Lena’s House. Plage elle est là, coté rustique là aussi. Plus ou moins un lit avec une moustiquaire et 4 murs en bambous tressé, ah! j’oublai un toit aussi. Par contre une des meilleure plage pour trouver des coquillages! Je commence à avoir une jolie collection.

P1180008 P1180016 P1180035 P1180042 P1180041 P1180056P1180002 P1170993 P1170992 P1170991 P1170990 P1170986 P1170984 P1170982 P1170988

We went on a trip on an old boat. It took us a while to get to the first island but when we did, I didn’t want to leave. The water was of such clearness that I could have easily been in a swimming pool. The coral. It was better than all of Koh Tao combined. The shallow depth made it easier to see. There were all kinds of shapes and sizes. Long and tubular, curly, sponge-like, fan, hard, delicate, purple, pink, yellow, blue, red, green, the list keeps going on and on. There were weren’t many fish larger than my palm, although blue starfish as big as my face I could see everywhere. After that we went to Babi Island. This time with less of the bright kind and more of the delicate blue finger coral. I found a giant spiky starfish considerably larger than all of the other ones. I wanted to take it home, I inferred that since it was stiff, it was already dead. Not the case. When touched, they release a bio toxin, which causes them to harden as a form of protection. We had some Nasi Goreng aboard the boat while our captain drove us to the third and final snorkeling spot. The water was warm compared to the glacial rain pouring down on top of us. From up above, I could visibly see black spots in the water, only when I was under that I saw that those spots were sea urchins. Hundreds of them, and not a single exoskeleton for me to collect. (You can count my sand dollar finding as one of them if you want). The water there was deep, and got only deeper as the ocean floor dropped suddenly into a continental shelf of coral. This would have been ideal for scuba diving, I could hardly see the bottom. Fish seemed to like it there. They especially liked hanging around the bright green afro carpet-like coral. Even with the warm water, we didn’t linger long. Getting back was slow business; the motor had to be periodically cranked so it would work. Fuel was running low and the rain didn’t show any mercy. We left the next day to go on an adventure.

Une des choses à faire ici à Maumere est du snorkeling avec masque et tuba, nous avons pris un bateau (assez rustique lui aussi!!!). Il nous a fallu une bonne heure pour atteindre notre premier stop. Il n’y a pas d’autres mots que spectaculaire! L’eau était tout simplement aussi claire qu’une piscine, depuis le bateau tu voyais les fonds comme avec un masque. C’était bien plus beau que Koh Tao, Thaïlande, le corail et une multitude d’étoiles de mer bleues et autres. Je me suis régalée à nager au milieu de ce monde océanique. Les poissons n’étaient pas très grands et gros mais il y avait quand même de la variété. Notre second arrêt Babi Island, l’île aux cochons,  le corail était moins divers ici, mais on aurait dit des doigts bleus. J’ai oublié de vous dire NOUS N”AVIONS PAS DE PILES dans le Go Pro donc nous n’avons rien pu filmer…J’ai trouvé une drôle d’étoile de mer orange avec des piques, je voulais la garder je me suis dit comme elle était toute raide elle devait être morte. En fait quand elles sont changées de place elles produisent une toxine qui les raidissent comme moyen de défense. Après notre déjeuner composé de riz frit, nous sommes allés vers un autre spot. Il y avait un tapis d’oursin, malheureusement je n’ai pas trouvé de squelette pour ma collection. Ici, nous avons vu des clams géants, le plus intéressant était le mur de corail qui passait de 2m de profondeur aux abysses. Ce doit être super de faire de la plongée sur ce mur. L’eau était chaude pour nager, par contre nous avons eu droit à une pluie torrentielle et froide sur tout le chemin du retour. Le lendemain nous étions en route pour la traversée de l’île.

P1180068 P1180075 P1180130 P1180152 P1180145 P1180124 P1180117 P1180111 P1180103P1180037P1180178 P1180051

P1180347P1180278 P1180348

P1180358

Sitting in a car all day with a driver who says yes yes and merci to everything that you say to him is not my idea of fun. Riding through the countryside of Flores was like riding through Laos. Small bamboo houses, old, dingy motor shops where they sell gasoline in vodka bottles, cows grazing beside the road, and suicidal dogs I call them(because the dogs don’t seem to care whether there is a car or not to cross the road). To make things a little more interesting he brought us to a local market. Flores is mainly a Christian island, but I still whore a sarong to cover up my denim shorts. There I saw live animals like baby goats and pigs riding on the back of scooters which was a very strange sight. I saw people selling every type of warm weather vegetable imaginable; yams, corn, tomatoes, potatoes… The smell coming from the dried fish and squid was horrific, pungent, salty, fishy disgustingness. There were many spices like local ginger, cumin, and curry powder. But what intrigued me the most were the people. Flores is an island that just opened up to tourism, so many of these locals had never seen a white person before. They all stared at me, especially the elderly women and some curious children. Some smiled while others cackled and pointed when they saw me arrive. Some people were so mesmerized, they wanted to touch my arm to just be able to say that they actually touched a tourist. I bet that they would brag about that to all their friends because that was a big event for them. All of the ogling made me very uncomfortable and through my eyes, utterly bizarre. That experience I won’t forget for years to come.

P1180214

Passer toute la journée dans une voiture n’est pas exactement super excitant. Notre chauffeur Donatus était gentil mais il ne comprenait pas bien l’anglais et il disait tout le temps oui oui mais en fait il répondait à coté. Son anglais était quand même meilleur que notre indonésien. La campagne de Flores me rappelle un peu le Laos, les petits villages avec des huttes en bambous ou bois, les rizières, les vaches ou cochons au bord de la route, les stations services avec le pétrole dans les bouteilles de vodka. .Donatus nous a emmené au marché local de Geliting. L’île de Flores est à majorité chrétienne mais j’ai mis un sarong sur mes shorts en jean.  J’ai vu des cochons ou des chèvres transportaient sur des scooters, c’est une sacrée vision. Il y avait des légumes, des i